Правила форумаДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ - ПРОДАЖА ЩЕНКОВ РЕГИСТРАЦИЯ НА ФОРУМЕПомощь в размещении фотографий



АвторСообщение





Сообщение: 322
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 14:07. Заголовок: Ошибки в родословной


При обмене щенячки на родословную столкнулись с тем, что в родослловной по отцу - куча граматических или я не знаю как назвать, ошибок. Сама родословная нашего мужа - на немецком языке, я так понимаю, что некто преводил имена собак с немецкого на английский ну и натворил...написали так как им это видется, как это исправить? И возможно ли вообще это сделать пока остальные еще не меняли...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1075
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 15:22. Заголовок: Lee-Loo Возможно. Ну..


Lee-Loo Возможно. Нужно предоставить копию родословной кобеля и копию родословной щенка, в которой красным выделить ошибки. Заява в письменном виде и - вперед! У моей суки в родословной было 17(!) ошибок. Причем во всем - кличках и титулах предков(вместо Шоу Чемпион Великобритании стояло Чемпион Латинской Америки)... В свое время мадам дала добро на смену - не было бланков, потом еще раз решила поменять - шла речь о смене вида родословных, решила подождать, потом болела Шиманкина, потом... В общем, родословная до сих пор с ошибками, а суке уже почти 12...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 323
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 15:39. Заголовок: Хм...вот головняк.....


Хм...вот головняк...кобель в Питере, копии его родухи нету, я курица себе не оставила....Ну, буду бодаться, пока остальным не накуролесили...
Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 867
Порода: Йормунганд
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Украина, Харьков

Награды: :mb20:  За боевые заслуги! Дельчар.
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 18:22. Заголовок: Lee-Loo пусть по ин..


Lee-Loo пусть по инету скинут тебе скан родословной, сама распечатаешь.

Я знаю, что птица летает, зверь бегает, рыба плавает. Бегающего можно поймать в тенета, плавающего в сети, летающего можно сбить стрелой. Что же касается дракона – то я еще не знаю, как его можно поймать! Он на ветре и облаках взмывает к небесам! Ныне я встретился с Лао-цзы, и он напомнил мне дракона.
Конфуций
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 324
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 10:00. Заголовок: Dragon Уже попроси..


Dragon

Уже попросила.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6318
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 11:26. Заголовок: Lee-Loo пишет: Сама..


Lee-Loo пишет:

 цитата:
Сама родословная нашего мужа - на немецком языке, я так понимаю, что некто преводил имена собак с немецкого на английский ну и натворил...написали так как им это видется, как это исправить?



Очень хочется воочию увидеть ошибки в родухе. Дело в том, что переводили не на английский, а на латиницу. А для того, чтобы переводить, надо владеть немецким.

Например, кличка на немецком Rob vom Larchen звучит так - Роб фом Лархен, т.к. "ch" читается , как "х", а вот если читать с латиницы, то "ch" будет "ч". Разница существенная.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6319
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 11:46. Заголовок: А вот ещё очень инте..


А вот ещё очень интересный пример клички с немецким. Питомник немецких овчарок в Германии "Kirschental" в переводе на русский - Вишнёвый Сад или Вишнёвая Долина. В Белоруссии А. Шульман зарегистрировал филиал этого питомника под названием "v. Weißrussland Kirschental", т.е.
weiß - белый, читается, как "вайс", есть такая буква в немецком языке "ß" - с
russ - русский
land - страна

Всё вместе "Белорусский Вишнёвый Сад".

И что же делает Белоруссия в доках этих собак???
Пишет вместо "ß" букву "в"!!!! Здорово???? И вместо "Геринг фон Вайсруссланд Киршенталь", стало "Геринг фон Вайбруссланд Киршенталь" Просто ужас!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 325
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 12:39. Заголовок: administrator Жду..


administrator

Жду сканов обеих родух, тогда смогу конкретнее что либо сказать.
И еще. У моей собаки регистровая, и имя ее написано на русском Ли-Лу, перевели сами....стала Li-Lu...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 379
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 12:54. Заголовок: Lee-Loo Вам нужно б..


Lee-Loo
Вам нужно было на щенячке над кличкой собаки написать её имя латинскими
Мою суку по докам зовут Буги Вуги (щенячка на русском), когда ещё по щенячке писала её в класс щенков на выставку, в каталоге латинскими она была написана как Bugi Vugi, я когда сдавала щенячку на обмен, сверху акуратно написала латинскими Boogie Woogie и проблем никаких

П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 326
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:15. Заголовок: Дарла пишет: Вам ну..


Дарла пишет:

 цитата:
Вам нужно было на щенячке над кличкой собаки написать её имя латинскими



я меняла не щенячку...мы перешли с альтернативы, т.е. была родуха альтернативы и в ней было "Lee-Loo". Ну а в КСУ выдали на "Ли-Лу", а детям написали "Li-Lu" ху из мы теперь поди разбери... .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 380
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:29. Заголовок: Тогда только писать ..


Тогда только писать заявление в КСУ

П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6322
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:42. Заголовок: Девочки! Мне просто ..


Девочки! Мне просто больно и страшно Вас читать
Руки опускаются от бессилия.............. Вы что не отличаете ЛАТИНИЦУ от английского?

Ли-Лу латиницей будет Li-Lu и никак иначе. А кличка Lee-Loo с латиницы будет читаться Лее-Лоо.

Пошла искать свой старый пост на эту тему, т.к. сил нет в десятый раз писать одно и тоже.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6323
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:48. Заголовок: Фух, нашла. adminis..


Фух, нашла.
administrator пишет:

 цитата:
Давайте разберём более понятный для всех вариант.

Итак, моя фамилия Горох. Как она звучит в Англии? Наверное - Goroh. Как в Германии? Скорее всего - Goroch.
А знаете, как по-английски слово "горох"? Peas, а по-немецки - Erbse, по-французски Рois, по-испански Guisante и т.д. и т.п.
Но ведь это не значит, что по-английски моя фамилия будет звучать именно так - Peas????? Правда же?
Всё точно так же и с названием завода. Да и с самой кличкой собаки. Если её зовут Дикая Орхидея, то именно так она будет называться и ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА. А никак не Wild Orchid!




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 327
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:26. Заголовок: administrator пиш..




administrator пишет:

 цитата:
Вы что не отличаете ЛАТИНИЦУ от английского?



"языками не владеем.."

administrator
Спасибо, уяснила...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 101
Порода: Американский Кокер Спаниель
Зарегистрирован: 18.08.08
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:30. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Если её зовут Дикая Орхидея, то именно так она будет называться и ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА.


А если человек имеет собаку имя которой Lee-Loo...имено такая комбинация букв, не другая, буквы латинского алфавита...зачем вообще переводить, да и как можно вообще имя перевести, менять на Li-Lu

http://www.amcocker.com.ua - у нас есть щенки! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1077
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:37. Заголовок: administrator Вы не ..


administrator Вы не правы. Одно дело транслитерация в латиницу, но совсем иное - неправильное и, зачастую, бездумное переписывание кличек. Как пример - родословная лабрадора Apricot Juice Black Cressеt. В родословной щенка получаем: мама - Aprikot Dzhus Black Cressеt и отец - Legend Person Blek Kressit. Подобная петрушка была и у дедушек-бабушек.С трудом добилась чтобы поменяли родословную. пытались аргументировать, что, мол, у кого-то из бабушек национальная родословная, поэтому в экспортную внесли транслитерацию. А то что питомник к тому времени был лет 10 как зарегистрирован в МКФ как Black Cressеt...


__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 328
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:52. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Вообщем бум разбираться...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6324
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:00. Заголовок: Нина Нездоля в чём и..


Нина Нездоля в чём именно я не права? В том что, Горох - это Goroh, в том, что Дикая Орхидея - это Dikaya Orhideya? Или в том, что Ли-Лу - это Li-Lu?
Lee-Loo пишет:

 цитата:
У моей собаки регистровая, и имя ее написано на русском Ли-Лу, перевели сами....стала Li-Lu...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 381
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:06. Заголовок: administrator Как п..


administrator
Как по мне так пример не самый удачный
и уж совсем не понимаю зачем переименовывать собаку в родословной которой стоит кличка Lee-Loo
а уж как каждый произносит клички собак написанных латиницей, как по мне зависит от ин.языка который учили в школе.
Например: кличка собаки Mary May, её можно прочесть по английски Мэри Мэй, а можно и как Мари Май

П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6325
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:08. Заголовок: Kima пишет: А если ..


Kima пишет:

 цитата:
А если человек имеет собаку имя которой Lee-Loo...имено такая комбинация букв, не другая, буквы латинского алфавита...зачем вообще переводить, да и как можно вообще имя перевести, менять на Li-Lu


Если бы она сдала щенячку с кличкой Lee-Loo, то ей бы так и написали в родословной. Кстати, по новому положению, родословная выдаётся на основании карты помёта, а не щенячки.

 цитата:
з) В графу №10 вписывается кличка собаки в соответствии со сдаваемым документом (при обмене) и с картой регистрации помета (если это регистрационное св-во заводчика) - латиницей
Кличка собаки в родословную вносится только в соответствии с указанной в карте регистрации помета (присвоена заводчиком при регистрации помета) и не должна превышать 60-ти знаков в т.ч. пробелы, вместе с приставкой (которая содержит не более 40 знаков в т.ч. пробелы)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 382
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:11. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Дарла пишет:

цитата:
У моей собаки регистровая, и имя ее написано на русском Ли-Лу, перевели сами....стала Li-Lu...


это не ко мне

Я против таких изменений в родословных
Lee-Loo пишет:
 цитата:
я меняла не щенячку...мы перешли с альтернативы, т.е. была родуха альтернативы и в ней было "Lee-Loo". Ну а в КСУ выдали на "Ли-Лу", а детям написали "Li-Lu" ху из мы теперь поди разбери... .




П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6326
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:18. Заголовок: Дарла пишет: и уж с..


Дарла пишет:

 цитата:
и уж совсем не понимаю зачем переименовывать собаку в родословной которой стоит кличка Lee-Loo

А чего тут непонятного?
Lee-Loo пишет:

 цитата:
.мы перешли с альтернативы, т.е. была родуха альтернативы и в ней было "Lee-Loo". Ну а в КСУ выдали на "Ли-Лу"


Я так понимаю, что данный обмен осуществлялся ещё при существовании национальных и экспортных родословных, т.к. сейчас клички в родословной кириллицей не пишут, а раньше писали.
Lee-Loo пишет:

 цитата:
а детям написали "Li-Lu"

.
Всё правильно. Теперь клички в родословных пишут латиницей и детям в графе мать поставили Li-Lu, т.е. перевели с кириллицы на латиницу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 383
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:36. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Ли-Лу латиницей будет Li-Lu и никак иначе. А кличка Lee-Loo с латиницы будет читаться Лее-Лоо.




П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1079
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:40. Заголовок: administrator Я не с..


administrator Я не согласна с высказыванием по поводу Ли-Лу. И оправдыванием нежелания думать - все просто вводят в программу.
Каждый случай - конкретен. И если мы начнем, например, транслитерировать имена собственные, что, кстати, делают постоянно, то будет просто полный бред. Как пример собака с кличкой Мицубиши - в щенячке было написано на английском. Люди вначале оформили национальную родословную, где кличка значилась кирилицей. Полтом, совсем недавно, решили сменить на экспортную и получили Micubishi . Щенячку и племпакет с написанием Mitsubishi не подняли...


__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 384
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:43. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
.
Всё правильно. Теперь клички в родословных пишут латиницей и детям в графе мать поставили Li-Lu, т.е. перевели с кириллицы на латиницу.


какие то двойные стандарты
Lee-Loo--Ли-Лу--Li-Lu



П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 329
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:51. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Я так понимаю, что данный обмен осуществлялся ещё при существовании национальных и экспортных родословных



Правильно понимаете.
Чесно говоря, меня больше волнует, что накуролесили с родухой кобеля, т.е. нашего мужа.
Там то родословная стопроцентная, так что не должно быть ни каких додумов и домыслов, должно быть так как есть!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1080
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:53. Заголовок: Lee-Loo пишет: не д..


Lee-Loo пишет:

 цитата:
не должно быть ни каких додумов и домыслов, должно быть так как есть!

Вот об этом я и писала! Примеры были приведены не просто так...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6328
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 16:15. Заголовок: Lee-Loo пишет: Чесн..


Lee-Loo пишет:

 цитата:
Чесно говоря, меня больше волнует, что накуролесили с родухой кобеля


Здесь ничего не могу сказать, у Вас ведь нет пока доков на руках. Разговор беспредметный, увы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1234
Порода: цвергшнауцеры п/с и белый
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Украина, Полтава
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 08:19. Заголовок: Всем моим щенкам из ..


Всем моим щенкам из прошлого помета наделали ошибок. В щенячках было написано на русском Чиччолина, Челентано, Чинзано, Че Гевара, сверху карандашом написали как будет латиницей Ciccolina, Celentano,Cinzano,Ce Guevara. Все проигнорировали и написали как им хотелось Chichcholina Chelentano,Chinzano, Che Gevara, а приставку сделали не префиксом , а суффиксом, что тоже обидно. Не вписали 2чемпионства у отца. Теперь с ужасом жду что они в этом году намудрят. Правда теперь щенячки написаны сразу латиницей. Надеюсь никому не взбредет в голову переводить с испанского на аглицкий.

http://ok-nessi.narod.ru/index.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6337
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 09:49. Заголовок: ok-nesi зашла в пер..


ok-nesi зашла в первый попавшийся транслитератор http://www.fotosav.ru/services/transliteration.aspx и вставила Ваши клички и вот что получила:
Chichcholina, Chelentano, Chinzano, Che Gevara
Попробуйте сами. У транслитерации существуют свои законы, например, русская "Ч" - это всегда "CH"







Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1084
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 13:23. Заголовок: Кстати, возвращаясь ..


Кстати, возвращаясь к предыдущему посту, используя транслитератор Администратора, кличка Мицубиси получилась, как и должна была писаться, а не так, как в родословной...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6341
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 14:19. Заголовок: Нина Нездоля пишет: ..


Нина Нездоля пишет:

 цитата:
Полтом, совсем недавно, решили сменить на экспортную и получили Micubishi . Щенячку и племпакет с написанием Mitsubishi не подняли...

Думаю, здесь действительно ошибка, т.к. "ц" - это "ts" Можно было попросить исправить.
Ну чтож... Кто не работает, тот не ошибается

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 386
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 15:14. Заголовок: А я вот что ни как н..


А я вот что ни как не пойму: зачем заниматься отсебятиной, и переименовывать щенков на основании транслитератора
ok-nesi назвала щенка Чинзано написала на щенячке его кличку латинскими буквами Cinzano. Где написано что транслитератор должен быть обязательно английский
administrator Вы сами привели пример написания Вашей фамилии в немецком и английском варианте.
У меня например в родословных моих собак стоят словацкие и венгерские клички и приставки, таких буквосочетаний нет ни в немецком ни в английских транслитераторах, и изменение хотя бы одной буквы в кличке собаки будет нарушением.
Вот пару примеров:
SZECSKORETI KOSZEGI-VADASZ Z CEJKOVSKE TVERZE



П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1251
Порода: цвергшнауцеры п/с и белый
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Украина, Полтава
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 08:18. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Попробуйте сами. У транслитерации существуют свои законы, например, русская "Ч" - это всегда "CH"


да я это все знаю, но клички были написаны латиницей карандашом. Кому какое дело- на испанском они или на японском. Как захотели , так и назвали, никто не просит пользоваться транслитером. Напишите как люди хотят и все.


А почему тогда приставка префикс(ксерокс сертификата отправлялся в племпакете) вдруг стала суффиксом? Тоже транслитер переставил? Нет! Это уже самодеятельность.

http://ok-nessi.narod.ru/index.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6352
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 11:38. Заголовок: ok-nesi пишет: да я..


ok-nesi пишет:

 цитата:
да я это все знаю, но клички были написаны латиницей карандашом. Кому какое дело- на испанском они или на японском. Как захотели , так и назвали, никто не просит пользоваться транслитером. Напишите как люди хотят и все.



Надо было вообще не писать клички кириллицей, а только, будем говорить, латиницей.
Тогда бы никто ничего не менял. В принципе, теперь так и будет. Будем надеяться, что больше недоразумений с кличками не будет.

А префиксом наверное ошиблись. Это были первые щенки с данной приставкой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1090
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 12:01. Заголовок: Мне пришло подтвержд..


Мне пришло подтверждение питомника как префикс, я пишу в щенячках префйикс + кличку. Получаю родословные - кличка + префикс. И раньше, и сейчас...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1825
Порода: карликовые и той пудели абрикосового и серебристого окраса
Зарегистрирован: 01.04.08
Откуда: Украина, Крым, Феодосия
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 20:01. Заголовок: Ха! Оформляла родуху..


Ха!У меня покруче было... Оформляла родуху в России-дату рождения собаки написали 2077год!Во как! Нас уже не будет(да и детей наших),а собань будет жить..вечно..как Ленин! ..
Конечно,сделали по новой,хорошо вовремя заметили,при получении..вот как отправили б на Украину...да как пришлось бы взад вертать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1259
Порода: цвергшнауцеры п/с и белый
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Украина, Полтава
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 20:32. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Надо было вообще не писать клички кириллицей, а только, будем говорить, латиницей.


с этим я согласна. Тогда как раз было еще смутное время, в клубе печатали щенячки на машинке, поэтому сделали кириллицей. Ну, дай боже, чтобы в этот раз все нормально было
administrator пишет:

 цитата:
Это были первые щенки с данной приставкой?

да

http://ok-nessi.narod.ru/index.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6360
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 23:56. Заголовок: Нина Нездоля пишет: ..


Нина Нездоля пишет:

 цитата:
Мне пришло подтверждение питомника как префикс, я пишу в щенячках префйикс + кличку. Получаю родословные - кличка + префикс. И раньше, и сейчас...


Я утверждала не малое количество заводов с приставкой префикс и ни разу мне не пришло на это подтверждение! Ни разу! Но родословные мы получали с приставкой префикс.

А как Вы получили "подтверждение питомника как префикс"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1092
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 07:00. Заголовок: administrator Ни раз..


administrator Ни разу не задумываясь на тем, где будет приставка. Я просто подала названия. Пришел префикс...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 129
Порода: Далматин, немецкий боксер
Зарегистрирован: 09.06.08
Откуда: Украина, Днепропетровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 07:14. Заголовок: Нина Нездоля пишет: ..


Нина Нездоля пишет:

 цитата:
Ни разу не задумываясь на тем, где будет приставка


Когда-то место расположения приставки заводчик определял в каждом конкретном помете (как напишет в щенячке, так и будет). Но в прошлом году мы уже столкнулись с "непонятками" в этом вопросе. Сейчас получили из ГУ КСУ новый бланк завления на приставку, где заводчик сразу должен поставить, что он хочет-префикс или суффикс. Так что теперь недоразумений я думаю быть не должно.

www.volshebnymir.com.ua Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  1 час. Хитов сегодня: 740
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



День рождения нашего форума 16 апреля 2007 года.

АРХИВ НАШЕГО ФОРУМА МОЖНО ПОСМОТРЕТЬ ЗДЕСЬ