Правила форумаДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ - ПРОДАЖА ЩЕНКОВ РЕГИСТРАЦИЯ НА ФОРУМЕПомощь в размещении фотографий



АвторСообщение





Сообщение: 322
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 14:07. Заголовок: Ошибки в родословной


При обмене щенячки на родословную столкнулись с тем, что в родослловной по отцу - куча граматических или я не знаю как назвать, ошибок. Сама родословная нашего мужа - на немецком языке, я так понимаю, что некто преводил имена собак с немецкого на английский ну и натворил...написали так как им это видется, как это исправить? И возможно ли вообще это сделать пока остальные еще не меняли...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1075
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 15:22. Заголовок: Lee-Loo Возможно. Ну..


Lee-Loo Возможно. Нужно предоставить копию родословной кобеля и копию родословной щенка, в которой красным выделить ошибки. Заява в письменном виде и - вперед! У моей суки в родословной было 17(!) ошибок. Причем во всем - кличках и титулах предков(вместо Шоу Чемпион Великобритании стояло Чемпион Латинской Америки)... В свое время мадам дала добро на смену - не было бланков, потом еще раз решила поменять - шла речь о смене вида родословных, решила подождать, потом болела Шиманкина, потом... В общем, родословная до сих пор с ошибками, а суке уже почти 12...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 323
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 15:39. Заголовок: Хм...вот головняк.....


Хм...вот головняк...кобель в Питере, копии его родухи нету, я курица себе не оставила....Ну, буду бодаться, пока остальным не накуролесили...
Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 867
Порода: Йормунганд
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Украина, Харьков

Награды: :mb20:  За боевые заслуги! Дельчар.
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 18:22. Заголовок: Lee-Loo пусть по ин..


Lee-Loo пусть по инету скинут тебе скан родословной, сама распечатаешь.

Я знаю, что птица летает, зверь бегает, рыба плавает. Бегающего можно поймать в тенета, плавающего в сети, летающего можно сбить стрелой. Что же касается дракона – то я еще не знаю, как его можно поймать! Он на ветре и облаках взмывает к небесам! Ныне я встретился с Лао-цзы, и он напомнил мне дракона.
Конфуций
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 324
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 10:00. Заголовок: Dragon Уже попроси..


Dragon

Уже попросила.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6318
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 11:26. Заголовок: Lee-Loo пишет: Сама..


Lee-Loo пишет:

 цитата:
Сама родословная нашего мужа - на немецком языке, я так понимаю, что некто преводил имена собак с немецкого на английский ну и натворил...написали так как им это видется, как это исправить?



Очень хочется воочию увидеть ошибки в родухе. Дело в том, что переводили не на английский, а на латиницу. А для того, чтобы переводить, надо владеть немецким.

Например, кличка на немецком Rob vom Larchen звучит так - Роб фом Лархен, т.к. "ch" читается , как "х", а вот если читать с латиницы, то "ch" будет "ч". Разница существенная.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6319
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 11:46. Заголовок: А вот ещё очень инте..


А вот ещё очень интересный пример клички с немецким. Питомник немецких овчарок в Германии "Kirschental" в переводе на русский - Вишнёвый Сад или Вишнёвая Долина. В Белоруссии А. Шульман зарегистрировал филиал этого питомника под названием "v. Weißrussland Kirschental", т.е.
weiß - белый, читается, как "вайс", есть такая буква в немецком языке "ß" - с
russ - русский
land - страна

Всё вместе "Белорусский Вишнёвый Сад".

И что же делает Белоруссия в доках этих собак???
Пишет вместо "ß" букву "в"!!!! Здорово???? И вместо "Геринг фон Вайсруссланд Киршенталь", стало "Геринг фон Вайбруссланд Киршенталь" Просто ужас!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 325
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 12:39. Заголовок: administrator Жду..


administrator

Жду сканов обеих родух, тогда смогу конкретнее что либо сказать.
И еще. У моей собаки регистровая, и имя ее написано на русском Ли-Лу, перевели сами....стала Li-Lu...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 379
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 12:54. Заголовок: Lee-Loo Вам нужно б..


Lee-Loo
Вам нужно было на щенячке над кличкой собаки написать её имя латинскими
Мою суку по докам зовут Буги Вуги (щенячка на русском), когда ещё по щенячке писала её в класс щенков на выставку, в каталоге латинскими она была написана как Bugi Vugi, я когда сдавала щенячку на обмен, сверху акуратно написала латинскими Boogie Woogie и проблем никаких

П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 326
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:15. Заголовок: Дарла пишет: Вам ну..


Дарла пишет:

 цитата:
Вам нужно было на щенячке над кличкой собаки написать её имя латинскими



я меняла не щенячку...мы перешли с альтернативы, т.е. была родуха альтернативы и в ней было "Lee-Loo". Ну а в КСУ выдали на "Ли-Лу", а детям написали "Li-Lu" ху из мы теперь поди разбери... .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 380
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:29. Заголовок: Тогда только писать ..


Тогда только писать заявление в КСУ

П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6322
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:42. Заголовок: Девочки! Мне просто ..


Девочки! Мне просто больно и страшно Вас читать
Руки опускаются от бессилия.............. Вы что не отличаете ЛАТИНИЦУ от английского?

Ли-Лу латиницей будет Li-Lu и никак иначе. А кличка Lee-Loo с латиницы будет читаться Лее-Лоо.

Пошла искать свой старый пост на эту тему, т.к. сил нет в десятый раз писать одно и тоже.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6323
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 13:48. Заголовок: Фух, нашла. adminis..


Фух, нашла.
administrator пишет:

 цитата:
Давайте разберём более понятный для всех вариант.

Итак, моя фамилия Горох. Как она звучит в Англии? Наверное - Goroh. Как в Германии? Скорее всего - Goroch.
А знаете, как по-английски слово "горох"? Peas, а по-немецки - Erbse, по-французски Рois, по-испански Guisante и т.д. и т.п.
Но ведь это не значит, что по-английски моя фамилия будет звучать именно так - Peas????? Правда же?
Всё точно так же и с названием завода. Да и с самой кличкой собаки. Если её зовут Дикая Орхидея, то именно так она будет называться и ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА. А никак не Wild Orchid!




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 327
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:26. Заголовок: administrator пиш..




administrator пишет:

 цитата:
Вы что не отличаете ЛАТИНИЦУ от английского?



"языками не владеем.."

administrator
Спасибо, уяснила...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 101
Порода: Американский Кокер Спаниель
Зарегистрирован: 18.08.08
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:30. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Если её зовут Дикая Орхидея, то именно так она будет называться и ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА.


А если человек имеет собаку имя которой Lee-Loo...имено такая комбинация букв, не другая, буквы латинского алфавита...зачем вообще переводить, да и как можно вообще имя перевести, менять на Li-Lu

http://www.amcocker.com.ua - у нас есть щенки! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1077
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:37. Заголовок: administrator Вы не ..


administrator Вы не правы. Одно дело транслитерация в латиницу, но совсем иное - неправильное и, зачастую, бездумное переписывание кличек. Как пример - родословная лабрадора Apricot Juice Black Cressеt. В родословной щенка получаем: мама - Aprikot Dzhus Black Cressеt и отец - Legend Person Blek Kressit. Подобная петрушка была и у дедушек-бабушек.С трудом добилась чтобы поменяли родословную. пытались аргументировать, что, мол, у кого-то из бабушек национальная родословная, поэтому в экспортную внесли транслитерацию. А то что питомник к тому времени был лет 10 как зарегистрирован в МКФ как Black Cressеt...


__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 328
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 14:52. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Вообщем бум разбираться...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6324
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:00. Заголовок: Нина Нездоля в чём и..


Нина Нездоля в чём именно я не права? В том что, Горох - это Goroh, в том, что Дикая Орхидея - это Dikaya Orhideya? Или в том, что Ли-Лу - это Li-Lu?
Lee-Loo пишет:

 цитата:
У моей собаки регистровая, и имя ее написано на русском Ли-Лу, перевели сами....стала Li-Lu...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 381
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:06. Заголовок: administrator Как п..


administrator
Как по мне так пример не самый удачный
и уж совсем не понимаю зачем переименовывать собаку в родословной которой стоит кличка Lee-Loo
а уж как каждый произносит клички собак написанных латиницей, как по мне зависит от ин.языка который учили в школе.
Например: кличка собаки Mary May, её можно прочесть по английски Мэри Мэй, а можно и как Мари Май

П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6325
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:08. Заголовок: Kima пишет: А если ..


Kima пишет:

 цитата:
А если человек имеет собаку имя которой Lee-Loo...имено такая комбинация букв, не другая, буквы латинского алфавита...зачем вообще переводить, да и как можно вообще имя перевести, менять на Li-Lu


Если бы она сдала щенячку с кличкой Lee-Loo, то ей бы так и написали в родословной. Кстати, по новому положению, родословная выдаётся на основании карты помёта, а не щенячки.

 цитата:
з) В графу №10 вписывается кличка собаки в соответствии со сдаваемым документом (при обмене) и с картой регистрации помета (если это регистрационное св-во заводчика) - латиницей
Кличка собаки в родословную вносится только в соответствии с указанной в карте регистрации помета (присвоена заводчиком при регистрации помета) и не должна превышать 60-ти знаков в т.ч. пробелы, вместе с приставкой (которая содержит не более 40 знаков в т.ч. пробелы)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 382
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:11. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Дарла пишет:

цитата:
У моей собаки регистровая, и имя ее написано на русском Ли-Лу, перевели сами....стала Li-Lu...


это не ко мне

Я против таких изменений в родословных
Lee-Loo пишет:
 цитата:
я меняла не щенячку...мы перешли с альтернативы, т.е. была родуха альтернативы и в ней было "Lee-Loo". Ну а в КСУ выдали на "Ли-Лу", а детям написали "Li-Lu" ху из мы теперь поди разбери... .




П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6326
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:18. Заголовок: Дарла пишет: и уж с..


Дарла пишет:

 цитата:
и уж совсем не понимаю зачем переименовывать собаку в родословной которой стоит кличка Lee-Loo

А чего тут непонятного?
Lee-Loo пишет:

 цитата:
.мы перешли с альтернативы, т.е. была родуха альтернативы и в ней было "Lee-Loo". Ну а в КСУ выдали на "Ли-Лу"


Я так понимаю, что данный обмен осуществлялся ещё при существовании национальных и экспортных родословных, т.к. сейчас клички в родословной кириллицей не пишут, а раньше писали.
Lee-Loo пишет:

 цитата:
а детям написали "Li-Lu"

.
Всё правильно. Теперь клички в родословных пишут латиницей и детям в графе мать поставили Li-Lu, т.е. перевели с кириллицы на латиницу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 383
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:36. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Ли-Лу латиницей будет Li-Lu и никак иначе. А кличка Lee-Loo с латиницы будет читаться Лее-Лоо.




П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1079
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:40. Заголовок: administrator Я не с..


administrator Я не согласна с высказыванием по поводу Ли-Лу. И оправдыванием нежелания думать - все просто вводят в программу.
Каждый случай - конкретен. И если мы начнем, например, транслитерировать имена собственные, что, кстати, делают постоянно, то будет просто полный бред. Как пример собака с кличкой Мицубиши - в щенячке было написано на английском. Люди вначале оформили национальную родословную, где кличка значилась кирилицей. Полтом, совсем недавно, решили сменить на экспортную и получили Micubishi . Щенячку и племпакет с написанием Mitsubishi не подняли...


__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 384
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:43. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
.
Всё правильно. Теперь клички в родословных пишут латиницей и детям в графе мать поставили Li-Lu, т.е. перевели с кириллицы на латиницу.


какие то двойные стандарты
Lee-Loo--Ли-Лу--Li-Lu



П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 329
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:51. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Я так понимаю, что данный обмен осуществлялся ещё при существовании национальных и экспортных родословных



Правильно понимаете.
Чесно говоря, меня больше волнует, что накуролесили с родухой кобеля, т.е. нашего мужа.
Там то родословная стопроцентная, так что не должно быть ни каких додумов и домыслов, должно быть так как есть!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1080
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 15:53. Заголовок: Lee-Loo пишет: не д..


Lee-Loo пишет:

 цитата:
не должно быть ни каких додумов и домыслов, должно быть так как есть!

Вот об этом я и писала! Примеры были приведены не просто так...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6328
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 16:15. Заголовок: Lee-Loo пишет: Чесн..


Lee-Loo пишет:

 цитата:
Чесно говоря, меня больше волнует, что накуролесили с родухой кобеля


Здесь ничего не могу сказать, у Вас ведь нет пока доков на руках. Разговор беспредметный, увы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1234
Порода: цвергшнауцеры п/с и белый
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Украина, Полтава
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 08:19. Заголовок: Всем моим щенкам из ..


Всем моим щенкам из прошлого помета наделали ошибок. В щенячках было написано на русском Чиччолина, Челентано, Чинзано, Че Гевара, сверху карандашом написали как будет латиницей Ciccolina, Celentano,Cinzano,Ce Guevara. Все проигнорировали и написали как им хотелось Chichcholina Chelentano,Chinzano, Che Gevara, а приставку сделали не префиксом , а суффиксом, что тоже обидно. Не вписали 2чемпионства у отца. Теперь с ужасом жду что они в этом году намудрят. Правда теперь щенячки написаны сразу латиницей. Надеюсь никому не взбредет в голову переводить с испанского на аглицкий.

http://ok-nessi.narod.ru/index.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6337
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 09:49. Заголовок: ok-nesi зашла в пер..


ok-nesi зашла в первый попавшийся транслитератор http://www.fotosav.ru/services/transliteration.aspx и вставила Ваши клички и вот что получила:
Chichcholina, Chelentano, Chinzano, Che Gevara
Попробуйте сами. У транслитерации существуют свои законы, например, русская "Ч" - это всегда "CH"







Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1084
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 13:23. Заголовок: Кстати, возвращаясь ..


Кстати, возвращаясь к предыдущему посту, используя транслитератор Администратора, кличка Мицубиси получилась, как и должна была писаться, а не так, как в родословной...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6341
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 14:19. Заголовок: Нина Нездоля пишет: ..


Нина Нездоля пишет:

 цитата:
Полтом, совсем недавно, решили сменить на экспортную и получили Micubishi . Щенячку и племпакет с написанием Mitsubishi не подняли...

Думаю, здесь действительно ошибка, т.к. "ц" - это "ts" Можно было попросить исправить.
Ну чтож... Кто не работает, тот не ошибается

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 386
Порода: венгерская к/ш выжла (много)
Зарегистрирован: 22.11.07
Откуда: Украина, Киев

Замечания: 31.05.13 За выделение название темы ЗАГЛАВНЫМИ буквами и восклицательными знаками.
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 15:14. Заголовок: А я вот что ни как н..


А я вот что ни как не пойму: зачем заниматься отсебятиной, и переименовывать щенков на основании транслитератора
ok-nesi назвала щенка Чинзано написала на щенячке его кличку латинскими буквами Cinzano. Где написано что транслитератор должен быть обязательно английский
administrator Вы сами привели пример написания Вашей фамилии в немецком и английском варианте.
У меня например в родословных моих собак стоят словацкие и венгерские клички и приставки, таких буквосочетаний нет ни в немецком ни в английских транслитераторах, и изменение хотя бы одной буквы в кличке собаки будет нарушением.
Вот пару примеров:
SZECSKORETI KOSZEGI-VADASZ Z CEJKOVSKE TVERZE



П/з "Киевские каштаны"
венгерская к/ш выжла
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1251
Порода: цвергшнауцеры п/с и белый
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Украина, Полтава
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 08:18. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Попробуйте сами. У транслитерации существуют свои законы, например, русская "Ч" - это всегда "CH"


да я это все знаю, но клички были написаны латиницей карандашом. Кому какое дело- на испанском они или на японском. Как захотели , так и назвали, никто не просит пользоваться транслитером. Напишите как люди хотят и все.


А почему тогда приставка префикс(ксерокс сертификата отправлялся в племпакете) вдруг стала суффиксом? Тоже транслитер переставил? Нет! Это уже самодеятельность.

http://ok-nessi.narod.ru/index.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6352
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 11:38. Заголовок: ok-nesi пишет: да я..


ok-nesi пишет:

 цитата:
да я это все знаю, но клички были написаны латиницей карандашом. Кому какое дело- на испанском они или на японском. Как захотели , так и назвали, никто не просит пользоваться транслитером. Напишите как люди хотят и все.



Надо было вообще не писать клички кириллицей, а только, будем говорить, латиницей.
Тогда бы никто ничего не менял. В принципе, теперь так и будет. Будем надеяться, что больше недоразумений с кличками не будет.

А префиксом наверное ошиблись. Это были первые щенки с данной приставкой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1090
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 12:01. Заголовок: Мне пришло подтвержд..


Мне пришло подтверждение питомника как префикс, я пишу в щенячках префйикс + кличку. Получаю родословные - кличка + префикс. И раньше, и сейчас...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1825
Порода: карликовые и той пудели абрикосового и серебристого окраса
Зарегистрирован: 01.04.08
Откуда: Украина, Крым, Феодосия
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 20:01. Заголовок: Ха! Оформляла родуху..


Ха!У меня покруче было... Оформляла родуху в России-дату рождения собаки написали 2077год!Во как! Нас уже не будет(да и детей наших),а собань будет жить..вечно..как Ленин! ..
Конечно,сделали по новой,хорошо вовремя заметили,при получении..вот как отправили б на Украину...да как пришлось бы взад вертать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1259
Порода: цвергшнауцеры п/с и белый
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Украина, Полтава
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 20:32. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Надо было вообще не писать клички кириллицей, а только, будем говорить, латиницей.


с этим я согласна. Тогда как раз было еще смутное время, в клубе печатали щенячки на машинке, поэтому сделали кириллицей. Ну, дай боже, чтобы в этот раз все нормально было
administrator пишет:

 цитата:
Это были первые щенки с данной приставкой?

да

http://ok-nessi.narod.ru/index.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6360
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 23:56. Заголовок: Нина Нездоля пишет: ..


Нина Нездоля пишет:

 цитата:
Мне пришло подтверждение питомника как префикс, я пишу в щенячках префйикс + кличку. Получаю родословные - кличка + префикс. И раньше, и сейчас...


Я утверждала не малое количество заводов с приставкой префикс и ни разу мне не пришло на это подтверждение! Ни разу! Но родословные мы получали с приставкой префикс.

А как Вы получили "подтверждение питомника как префикс"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1092
Порода: Лабриэль=лабрадор+спаниель
Зарегистрирован: 20.11.07
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 07:00. Заголовок: administrator Ни раз..


administrator Ни разу не задумываясь на тем, где будет приставка. Я просто подала названия. Пришел префикс...

__________
Доказывая, что ты не верблюд, не забывай, что ты человек
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 129
Порода: Далматин, немецкий боксер
Зарегистрирован: 09.06.08
Откуда: Украина, Днепропетровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 07:14. Заголовок: Нина Нездоля пишет: ..


Нина Нездоля пишет:

 цитата:
Ни разу не задумываясь на тем, где будет приставка


Когда-то место расположения приставки заводчик определял в каждом конкретном помете (как напишет в щенячке, так и будет). Но в прошлом году мы уже столкнулись с "непонятками" в этом вопросе. Сейчас получили из ГУ КСУ новый бланк завления на приставку, где заводчик сразу должен поставить, что он хочет-префикс или суффикс. Так что теперь недоразумений я думаю быть не должно.

www.volshebnymir.com.ua Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6362
Порода: Я верю в людей.
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Украина, Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 10:27. Заголовок: Никогда нельзя было ..


Никогда нельзя было одну и ту же приставку ставит то вперёд клички, то назад.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1860
Порода: карликовые и той пудели абрикосового и серебристого окраса
Зарегистрирован: 01.04.08
Откуда: Украина, Крым, Феодосия
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 16:45. Заголовок: administrator пишет:..


administrator пишет:

 цитата:
Никогда нельзя было одну и ту же приставку ставит то вперёд клички, то назад.


Это точно..ещё в 2005 году,когда оформляла приставку,то в бланке стояло-указать-в начале клички приставка будет,или в конце...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 225
Порода: Таксы
Зарегистрирован: 05.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 16:36. Заголовок: administrator , я та..


administrator , я так и не поняла, в данном случае, если сдавалась международная родословная отца, где клички написаны на немецком языке, то должны были их фонетическое звучание переводить и писать латиницей или нет?

Lee-Loo, напиши тут как клички вписали в родословную щенка. А как должно быть, возьми на сайте питомника отца. Чтобы было понятно, что обсуждается.

http://dachshund-ukraine.narod.ru Каталог Такс Украины Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 508
Порода: шнауцеры... все... все любимые...
Зарегистрирован: 12.08.08
Откуда: Украина, Львов
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 14:32. Заголовок: Terry а как на меня..


Terry
а как на меня - часть родословной отца нужно было перенести, как есть, без изменений...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 226
Порода: Таксы
Зарегистрирован: 05.01.08
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 21:21. Заголовок: Terry а как на меня..



 цитата:
Terry
а как на меня - часть родословной отца нужно было перенести, как есть, без изменений...



Я такого же мнения придерживаюсь.

http://dachshund-ukraine.narod.ru Каталог Такс Украины Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 82
Порода: Немецкая овчарка
Зарегистрирован: 09.05.08
Откуда: Украина, Киев